Меню
  • Поиск
  • ×Закрыть

    Древний Китай: образцы сыновней почтительности

    Автор: Epoch Times | 02 мая 2017, 19:21

    Древний Китай: образцы сыновней почтительности
    Минь Цзыцянь (770 г. до н.э. - 476 г. до н. э.) был образцом сыновней почтительности. Фото: Clearwisdom.net

    «Критерии для хорошего ученика и ребёнка» (Ди Цзы Гуй) — это традиционный китайский учебник для детей, который учит нравственности и надлежащему этикету. Он был написан Ли Юйсю в период династии Цин, во время правления императора Кан Си (1666–1722 гг.). В этой статье мы представляем некоторые древние истории, которые иллюстрируют ценные уроки, преподанные в «Ди Цзы Гуй». В первой главе книги вводится китайская концепция «сяо» или сыновний долг перед родителями.

    Сыновняя почтительность Минь Цзыцяня тронула сердце его злой мачехи

    В «Ди Цзы Гуй» говорится:

    Если мои родители любят меня,

    Быть почтительным сыном нетрудно.

    Если они пренебрегают мной,

    Моё сыновнее благочестие действительно благородно.

    Минь Цзыцянь жил в государстве Лу в период Вёсен и Осеней (770 г. до н.э.–476 г. до н.э.). Его мать умерла, когда он был маленьким, и отец женился снова. У них родилось ещё двое сыновей.

    Минь уважал и заботился о своём отце и мачехе, но мачеха не любила его. Однажды зимой она сшила тёплые зимние куртки для двух своих сыновей, а для приёмыша сделала куртку из тростника, она была похожа на хлопковую, но не держала тепло.

    Была суровая зима, отец Минь Цзыцяня однажды попросил сына управлять повозкой. Мальчик едва мог держать поводья в руках, потому что сильно замёрз, но не сказал ни слова. Отец позже заметил, что сын выглядел очень бледным, и понял, что ребёнок был одет только в тонкую куртку.

    Когда они вернулись домой и Цзыцянь снял куртку, отец увидел, что куртка сделана из тростника. Однако у двух других его сыновей были тёплые хлопчатобумажные куртки. Отец рассердился и решил развестись с женой из-за её жестокости. Но Минь Цзыцянь заплакал, крича: «С матерью в семье только один ребёнок страдает от холода. Если она уйдёт, все трое ваших сыновей замёрзнут».

    Услышав его слова, мачеха была глубоко тронута. После этого она начала заботиться о нём, как и о своих родных мальчиках.

    Заботьтесь о родителях до конца, без сожалений

    В «Ди Цзы Гуй» говорится, что мы должны заботиться о больных родителях и ухаживать за ними день и ночь, не отходя от их постели. Когда родители покидают этот мир, мы всегда должны помнить их с почтительностью и сожалеть о том, что не можем отблагодарить их за то, что они нас вырастили и воспитали. Мы должны чтить память родителей с предельной искренностью и служить им так, как если бы они были ещё живы.

    Когда родители больны,

    Испытайте на себе их лекарство.

    Оставайтесь с ними день и ночь,

    Не отходя от их постели.

    Выполняйте погребальные обряды,

    Делайте это искренне.

    Служите мёртвым

    Как вы служили бы живым.

    Моральными образцами служения своим родителям являются император Вэнь из династии Западная Хань и учитель Ван Поу времён Троецарствия.

    Император Вэнь пробует лекарство своей матери

    Император Вэн-ди (династия Западная Хань) первым пробовал лекарство из трав перед тем, как дать его больной матери.

    Во время династии Западная Хань после смерти её основателя Лю Бана престол был передан его сыну Лю Хэну. Позже Лю получил имя Вэнь-ди. Он правил строго и справедливо, любил граждан, вдохновляя их на самосовершенствование через образование.

    Управляя чрезвычайно сложными и насущными делами государства, император Вэнь-ди тем не менее всё же не жалел времени на уход за своей матерью, относясь к ней с уважением и сыновней преданностью.

    Однажды его мать тяжело заболела. Как только император Вэнь-ди заканчивал государственные дела, он немедленно шёл к постели матери, чтобы ухаживать за ней. Она болела целых три года, но его забота не ослабевала. Он никогда не ворчал и не возмущался.

    Его бережное отношение к матери проявлялось во всём. Перед тем как дать ей лекарство, император сначала пробовал его, чтобы убедиться, что оно не слишком горячее и не слишком слабое. Он всегда сам давал лекарство матери.

    Выдающийся лидер, он был также самым почтительным и любящим сыном и установил стандарты поведения по отношению к родителям. Народ Китая уважал его, подданные по его примеру тоже относились с уважением к своим родителям. В наше время люди по-прежнему восхищаются его добродетелями и бескорыстностью.

    Ван Поу защищал свою мать от грома даже после её смерти

    Ван Поу жил в период Троецарствия. Мать Вана боялась грома, поэтому, когда небо закрывалось тучами и начиналась гроза, Ван бежал к матери, чтобы быть с ней рядом и ей не было бы так страшно.

    Даже когда мать умерла, Ван Поу каждый раз перед грозой спешил на кладбище. Он в слезах вставал на колени перед могилой матери. «Не бойся, мама, твой сын рядом!» — говорил он ей, как это было при её жизни. Ван оставался возле могилы до конца грозы, чтобы дух его матери не так боялся.

    Позже, когда Ван Поу стал учителем, каждый раз, когда он читал отрывки, в которых описывалось горе сыновей и дочерей по умершим родителям, он горько плакал. Увидев это, его ученики тщательно удалили все тексты, в которых говорилось о любви детей к родителям.

    На уроках Ван всегда подчёркивал необходимость воздать родителям за их доброту и заботу, пока они ещё живы. Он считался образцом сыновней почтительности, и его трепетное отношение к его умершей матери трогало сердца всех, кто был свидетелем этого.

    Версия на английском

    1
    1
    1
    1
    1
    0
    Heart eye
    Haha
    Clapping
    Angry
    Nogood
    Sad

    по теме:

    #Древний Китай